Seven Spanish Angels


Είναι αυτή κι' αυτός παράνομο ζευγάρι.
Όχι με την καλή έννοια, μοιχεία ξερωγώ. Εδώ πρόκειται για φόνο, ληστεία τραπέζης, ληστεία τραπέζης μετά φόνου, κάτι τέτοιο, δεν λέει το τραγούδι.
Φεύγουνε λοιπόν από το Τέξας που τους κυνηγάνε να τους πιάσουνε, περνάνε στο Μεξικό.
Από πίσω τα αποσπάσματα, τους στριμώχνουνε.
Αυτός την κοιτάει μέσα στα μάτια της τα μπλε -το τραγούδι το λέει ρητώς τα μάτια της τα μπλε- και της λέει αυτό το μπιστολίδι και ξεμπέρδεψα, διότι πίσω στο Τέξας ζωντανό, εμένα δεν με πηγαίνουνε.
Αρχίζει λοιπόν το μπιστολίδι, κι' όταν διαλύεται τελικώς ο καπνός, έρχονται επτά ισπανοί αγγέλοι να πάρουν έναν άλλον άγγελο να τον πάνε σπίτι.
Οπότε λέει αυτή, εγώ την ζωή χωρίς τον άντρα μου, τι να την κάνω. Και αρπάζει το μπιστόλι του  που κάπνιζε. Αλλά το ήξερε που ήταν άδειο. Οπότε την βλέπουνε αυτοί, ξαναρχίζει το μπιστολίδι. Κι' όταν διαλύεται τελικώς ο καπνός, έρχονται ξανά οι επτά ισπανοί αγγέλοι να πάρουν άλλον έναν άγγελο να τον πάνε σπίτι.
Τώρα το γιατί οι άγγελοι στο Μεξικό είναι ισπανοί, υπάρχει εξήγηση. Διότι οι μεξικάνοι τις εκκλησίες τις ζωγράφιζαν όπως οι ισπανοί. Οπότε, τι θα ζωγράφιζαν οι ισπανοί; Ισπανούς αγγέλους θα ζωγράφιζαν. Κατανοητό;
***
Καλά τον λέγαν μεγαλοφυία.
Σου λέει μας πήρατε τα μπλουζ και φτιάξατε το ροκεντρόλ. Όχι όλοι, ο Έλβις δηλαδή. Να μη σας πάρω κι' εγώ τι έχετε και δεν έχετε να το κάνω ρυθενμπλούζ;
Και πήρε σβάρνα όλα τα τσαρτ.
***
Ήταν κι' ο άλλος, ο καμπόης. Κι' αυτός ήταν από το Τέξας. Αλλά όχι σαν κάτι σκατιάρηδες, κλουκλουκλάν.
Αυτός έκανε ένα είδος που το λένε Παράνομο Κάντρι. Που κάνει κοντράστ με το άλλο κάντρι, το λιγδιάρικο. Διότι έχουν μανία με τις ταμπέλες, οι αμερικάνοι.. Εκεί μέσα βάλαν τον Τζώνη Κας, τον Κρις Κριστόφερσον, και κάτι άλλους. Βάλαν και τον καμπόη μαζί.
***
Λοιπόν, αυτοί οι δύο ξανατραγουδήσανε τους Εφτά Ισπανούς Αγγέλους.
Με μια διαφορά, τα μάτια της κοπέλλας που λέει δεν είναι   μπλέ. Είναι καστανά.
Οπότε όλο το στόρι αλλάζει. Δεν πρόκειται πλέον περί ληστείας μετά φόνου.
Το ζευγάρι είναι δύο μαύροι σκλάβοι που ερωτεύτηκαν, κι' έφυγαν στο Μεξικό να γλυτώσουν. Για να μην τους χωρίσουν τα αφεντικά τους. Ή για να πην την πηδάει αυτήν το αφεντικό της. Ή για να μην πουλήσουν τα παιδιά της αλλού. Γίνονταν αυτά.
Και διότι το Μεξικό δεν είχε δουλεία. Και δεν τους γύρναγαν πίσω.
Και το ηχογραφήσανε, το 1984.
Εδώ βάζω το λάιβ, διότι είναι αλλιώς το λάιβ.
Κι' εδώ βάζω την αρχική ηχογράφηση, που έχει και τους στίχους ορίτζιναλ:


Στη φωτό: Ρέη Τσαρλς και Γουίλη Νέλσον.

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Ου παντός πλειν ες Κόρινθον

Τον Νίκο τον γνώρισα ακουσίως.

Επί Δικαίου και αδίκων